《惠山寺再送王伯穀》

童珮 明代
祖席重开酒近泉,骊驹再唱侣为仙。
攀将柳色青前度,挹取山光绿隔年。
满路冰消春在水,半池云净日当天。
无论溪上东风好,旅客相看意惘然。

拼音

zǔ xí chóng kāi jiǔ jìn quán, lí jū zài chàng lǚ wèi xiān.祖席重开酒近泉,骊驹再唱侣为仙。pān jiāng liǔ sè qīng qián dù, yì qǔ shān guāng lǜ gé nián.攀将柳色青前度,挹取山光绿隔年。mǎn lù bīng xiāo chūn zài shuǐ, bàn chí yún jìng rì dàng tiān.满路冰消春在水,半池云净日当天。wú lùn xī shàng dōng fēng hǎo, lǚ kè xiāng kàn yì wǎng rán.无论溪上东风好,旅客相看意惘然。

翻译

宴席重新摆开,美酒仿佛接近清泉;离别的歌声再次响起,朋友却如神仙般远去。折下柳枝,想起往昔的青翠;观赏山水,忆起去年的绿意。路上冰雪融化,春天仿佛在水中流淌;池塘里的云影清澈,阳光正好当空照耀。无论溪边春风多么宜人,旅人却满怀惆怅地相互凝望。