《和胡西曹示顾贼曹》

童冀 明代
朔土秋气高,日夕来凉幰。
鸿雁已南乡,游子寒无衣。
履霜戒坚冰,几者动之微。
所以漆室女,浩叹忧园葵。
烨烨阶下兰,一夕遽变衰。
愁来谁与语,有酒聊自挥。
故乡岂不怀,我行尚迟迟。
百年同适客,何事主叹悲。

拼音

shuò tǔ qiū qì gāo, rì xī lái liáng xiǎn.朔土秋气高,日夕来凉幰。hóng yàn yǐ nán xiāng, yóu zǐ hán wú yī.鸿雁已南乡,游子寒无衣。lǚ shuāng jiè jiān bīng, jǐ zhě dòng zhī wēi.履霜戒坚冰,几者动之微。suǒ yǐ qī shì nǚ, hào tàn yōu yuán kuí.所以漆室女,浩叹忧园葵。yè yè jiē xià lán, yī xī jù biàn shuāi.烨烨阶下兰,一夕遽变衰。chóu lái shuí yǔ yǔ, yǒu jiǔ liáo zì huī.愁来谁与语,有酒聊自挥。gù xiāng qǐ bù huái, wǒ xíng shàng chí chí.故乡岂不怀,我行尚迟迟。bǎi nián tóng shì kè, hé shì zhǔ tàn bēi.百年同适客,何事主叹悲。

翻译

北方的秋天,天空高远,早晚凉意袭人。大雁已经南飞,漂泊在外的游子却还衣衫单薄,感受着寒意。踩在霜地上,想到寒冬将至,内心不禁微微触动。就像那位倚门忧虑的女子,为家园中的葵菜叹息不已。台阶下的兰花曾经光彩夺目,却在一夜之间迅速凋零。忧愁涌上心头,无人倾诉,只能借酒浇愁。故乡怎能不思念?但我的脚步依旧迟缓,不愿匆忙前行。人生百年,大家都是世间的过客,为何要为主观的悲伤而叹息呢?