《云南乐》

孙蕡 明代
成都贾客向人语,黎州多风杂多雨。
雪山万古长不消,山下四时风气暑。
竹林西畔是云南,不论冬夏披毡衫。
蛮官见客花布袄,村妇背盐青竹篮。
绳桥跨涧石嶪,部落马蹄皆灌铁。
引筒贯索通客行,插木入崖防栈绝。
郫筒酒熟蛮人歌,太平今喜无兵戈。
悬车不戍相公岭,卖马安行大渡河。
牛缨换贷跻邛笮,路出彭门缘剑阁。
火井秋篁截洞箫,几腔吹作云南乐。

拼音

chéng dū gǔ kè xiàng rén yǔ, lí zhōu duō fēng zá duō yǔ.成都贾客向人语,黎州多风杂多雨。xuě shān wàn gǔ zhǎng bù xiāo, shān xià sì shí fēng qì shǔ.雪山万古长不消,山下四时风气暑。zhú lín xī pàn shì yún nán, bù lùn dōng xià pī zhān shān.竹林西畔是云南,不论冬夏披毡衫。mán guān jiàn kè huā bù ǎo, cūn fù bèi yán qīng zhú lán.蛮官见客花布袄,村妇背盐青竹篮。shéng qiáo kuà jiàn shí yè, bù luò mǎ tí jiē guàn tiě.绳桥跨涧石嶪,部落马蹄皆灌铁。yǐn tǒng guàn suǒ tōng kè xíng, chā mù rù yá fáng zhàn jué.引筒贯索通客行,插木入崖防栈绝。pí tǒng jiǔ shú mán rén gē, tài píng jīn xǐ wú bīng gē.郫筒酒熟蛮人歌,太平今喜无兵戈。xuán chē bù shù xiàng gōng lǐng, mài mǎ ān xíng dà dù hé.悬车不戍相公岭,卖马安行大渡河。niú yīng huàn dài jī qióng zé, lù chū péng mén yuán jiàn gé.牛缨换贷跻邛笮,路出彭门缘剑阁。huǒ jǐng qiū huáng jié dòng xiāo, jǐ qiāng chuī zuò yún nán lè.火井秋篁截洞箫,几腔吹作云南乐。

翻译

成都的商人向人讲述,黎州这个地方风雨交加。雪山终年积雪不化,山下却四季温暖如夏。竹林西边便是云南地界,无论冬夏人们都披着毡衫。当地的官员穿着花布袄迎接客人,村里的妇女背着盐用青竹篮。
绳索桥横跨山涧,巨石嶙峋,部落里的马蹄都装了铁掌。引水筒穿过索道方便行人来往,木桩插入崖壁以防栈道断裂。郫县的酒酿熟了,蛮族人唱起歌谣,如今太平盛世,不再有战争。相公岭上不再驻扎军队,大渡河边卖马安稳通行。牛缨换货翻越邛笮山,路经彭门沿着剑阁走。
秋天火井旁砍下竹子做成洞箫,吹奏出几曲云南的乐声。