《送薛判官赴蜀》

钱起 唐代
横笛声转悲,羽觞酣欲别。
举目叩关远,离心不可说。
边陲劳帝念,日下降才杰。
路极巴水长,天衔剑峰缺。
单车动夙夜,越境正炎节。
星桥过客稀,火井蒸云热。
阴符能制胜,千里在坐决。
始见儒者雄,长缨系馀孽。

翻译

横笛的声音带着悲伤,酒杯已满,离别在即。抬头远望,关隘遥远,心中的离愁难以言说。边疆的战事牵动皇帝的思念,天边渐渐落下一位杰出的人才。路途遥远,巴水漫长,天空与剑峰之间仿佛断裂。独自一人日夜兼程,越过边境正值酷热的季节。星桥上行人稀少,火井蒸腾着热气。凭借巧妙的计谋可以取得胜利,千里之外也能在座中决断。这才看到儒者的英勇,用长缨缚住了残余的敌人。