《苦热行》

石珝 明代
闭门却暑暑不去,阑街振箑号狂奴。
城头白气勃勃吐,海水汤沸山为垆。
藤床桃簟多败绩,竹姬染汗先模糊。
群蝇讠凶讠凶昼作市,对食谁能操匕箸。
五弦不散虞后风,九阍真折桓公翅。
谁言汉皇勤远略,东海西头尚高阁。
安得长风驾远游,醉挟冰壶上寥廓。

拼音

bì mén què shǔ shǔ bù qù, lán jiē zhèn shà hào kuáng nú.闭门却暑暑不去,阑街振箑号狂奴。chéng tóu bái qì bó bó tǔ, hǎi shuǐ tāng fèi shān wèi lú.城头白气勃勃吐,海水汤沸山为垆。téng chuáng táo diàn duō bài jī, zhú jī rǎn hàn xiān mó hu.藤床桃簟多败绩,竹姬染汗先模糊。qún yíng yán xiōng yán xiōng zhòu zuò shì, duì shí shuí néng cāo bǐ zhù.群蝇讠凶讠凶昼作市,对食谁能操匕箸。wǔ xián bù sàn yú hòu fēng, jiǔ hūn zhēn zhé huán gōng chì.五弦不散虞后风,九阍真折桓公翅。shuí yán hàn huáng qín yuǎn lüè, dōng hǎi xī tóu shàng gāo gé.谁言汉皇勤远略,东海西头尚高阁。ān dé cháng fēng jià yuǎn yóu, zuì xié bīng hú shàng liáo kuò.安得长风驾远游,醉挟冰壶上寥廓。

翻译

关上门想避开暑热,可暑气却怎么也散不去;在街头挥扇纳凉的人们被戏称为“狂奴”。城头上仿佛有白色热气不断蒸腾,大海像滚汤一样沸腾,山峦则成了巨大的熔炉。藤床和桃簟在这种酷热下也难以承受,竹制的凉席先被汗水浸得模糊不清。成群的苍蝇在白天嗡嗡作响,如同集市上的喧嚣,面对食物时又有谁还能拿起筷子进餐呢?虞舜之后的音乐虽不能驱散这炎热之风,但桓公的九重天门却被这酷热摧毁了羽翼。有人称赞汉皇积极开拓边疆,然而东海西边仍然高耸着楼阁。如何能够借助长风踏上远游之旅,在醉意中携着冰壶飞向广袤的天空?