《长安旅宿》

钱起 唐代
九秋旅夜长,万感何时歇。
蕙花渐寒暮,心事犹楚越。
直躬邅世道,咫步隔天阙。
每闻长乐钟,载泣灵台月。
明旦北门外,归途堪白发。

翻译

深秋的旅途,夜色漫长得望不到尽头。千万种思绪缠绕心间,像永远飘荡的雾气找不到停歇的港湾。暮色渐浓时,蕙草的芬芳裹着寒意蔓延,心底的牵挂却像隔着重山叠水的楚地与越国,永远无法触及。
我挺直脊梁行走在这崎岖世道,每一步都像跋涉在泥泞中。明明离宫阙不过咫尺,却像隔着不可逾越的天堑。每当长乐宫的晨钟穿透薄雾,总看见灵台上悬着那轮孤月,清辉里浸透的泪水,悄悄濡湿了衣袖。
明日拂晓时分,当北门的晨光初现,这条归途终究要独自启程。只是还未迈步,仿佛已看见白发在风霜里飘摇,染尽迢迢长路。