《感怀诗(四十首·有序)》

桑悦 明代
盎盎临春阁,盈盈珠翠妆。
桃李满庭除,东风有余香。
更衣间罗绮,抚瑟杂宫商。
艳阳好天气,欢乐殊未央。
一朝秋节换,凄雨生洞房。
缅怀素心人,风波隔潇湘。
磨砖作明镜,黯淡无晶光。
照鬓向清水,玄云忽成霜。
兰枯蕙亦槁,芳菲转萎黄。
谁为御寒计,当春独悲伤。
¤

拼音

àng àng lín chūn gé, yíng yíng zhū cuì zhuāng.盎盎临春阁,盈盈珠翠妆。táo lǐ mǎn tíng chú, dōng fēng yǒu yú xiāng.桃李满庭除,东风有余香。gēng yī jiān luó qǐ, fǔ sè zá gōng shāng.更衣间罗绮,抚瑟杂宫商。yàn yáng hǎo tiān qì, huān lè shū wèi yāng.艳阳好天气,欢乐殊未央。yī zhāo qiū jié huàn, qī yǔ shēng dòng fáng.一朝秋节换,凄雨生洞房。miǎn huái sù xīn rén, fēng bō gé xiāo xiāng.缅怀素心人,风波隔潇湘。mó zhuān zuò míng jìng, àn dàn wú jīng guāng.磨砖作明镜,黯淡无晶光。zhào bìn xiàng qīng shuǐ, xuán yún hū chéng shuāng.照鬓向清水,玄云忽成霜。lán kū huì yì gǎo, fāng fēi zhuǎn wěi huáng.兰枯蕙亦槁,芳菲转萎黄。shuí wèi yù hán jì, dāng chūn dú bēi shāng.谁为御寒计,当春独悲伤。¤

翻译

春天里,临春阁充满生机,珠光宝气的装饰熠熠生辉。庭院中桃李争艳,东风吹过,留下阵阵余香。更衣室里罗绮飘动,抚琴之声交织着宫商音律。在这样明媚的艳阳天里,欢乐似乎没有尽头。然而,当秋天来临,洞房里却笼罩着凄冷的雨意。怀念那位心地纯洁的人,却被风波阻隔在潇湘之外。即便将砖磨成明镜,也黯淡无光,无法映照容颜。对着清水梳理鬓发,才发现乌黑的头发已如霜般变白。兰花枯萎,蕙草也凋零,芬芳渐渐转为枯黄。谁来为这寒凉准备对策?在春天独自悲伤,倍感孤寂。