《吉溪》

丘云霄 明代
游子悲无褐,寒风吹短楂。
问鱼沽酒路,随犬到田家。
茅屋依山静,溪桥逐水斜。
逢人皆荷,相笑失生涯。

拼音

yóu zǐ bēi wú hè, hán fēng chuī duǎn zhā.游子悲无褐,寒风吹短楂。wèn yú gū jiǔ lù, suí quǎn dào tián jiā.问鱼沽酒路,随犬到田家。máo wū yī shān jìng, xī qiáo zhú shuǐ xié.茅屋依山静,溪桥逐水斜。féng rén jiē hé, xiāng xiào shī shēng yá.逢人皆荷,相笑失生涯。

翻译

游子心中满是忧愁,因为他衣着单薄,无法抵御寒冷的风雪,吹得他身上的短楂衣越发显得短小。他四处寻找可以买酒的地方,跟随着一只忠诚的狗,踏上了前往田间农舍的道路。
他来到了一座茅屋旁,这座房子依山而建,显得格外宁静。一条溪流上的石桥斜斜地横跨在潺潺的流水之上,与周围的景色和谐相融。他遇见了村中的人们,每个人都肩上扛着荷叶,他们相互间开怀大笑,谈论着各自的生活,仿佛时间在这里变得不再重要。
这段描述通过细腻的笔触,描绘了一幅充满田园诗情的画面,游子的困境、自然的美景以及人们之间的温馨互动,共同构成了一幅生动的乡村生活图景。