《游西山》
西山一何高,有怀在泉石。
荡舟渡西泠,秋水今几尺。
渚花泊双桡,岸草纳双屐。
凉风树上至,林影下衣碧。
群动方自营,尘机念俱息。
邂逅方外人,招邀坐深席。
悠然外死生,矧复慨今昔。
我客语正深,仆夫劝还役。
川明月初至,树暗山已夕。
归人樵唱来,落日堕西壁。
荡舟渡西泠,秋水今几尺。
渚花泊双桡,岸草纳双屐。
凉风树上至,林影下衣碧。
群动方自营,尘机念俱息。
邂逅方外人,招邀坐深席。
悠然外死生,矧复慨今昔。
我客语正深,仆夫劝还役。
川明月初至,树暗山已夕。
归人樵唱来,落日堕西壁。
拼音
翻译
西山是多么高耸,心中总是怀念那山水之间的宁静。我乘着小船渡过西泠,如今的秋水有多深呢?水中的花儿停泊在双桨旁,岸边的草地上留下了双鞋的痕迹。凉风从树上吹来,林间的影子洒在衣襟上,一片碧绿。万物都在忙碌地生存,尘世的纷扰念头都渐渐平息了。偶然遇见了一位超脱世俗的人,他邀请我坐在幽静的席位上。心境悠然,不再计较生死,更不会感慨今昔的变迁。我正说得投入,仆人却催促我回去。天色明亮,月亮开始升起,树木变得昏暗,山峦已沉入傍晚。归家的人唱着樵歌走来,夕阳缓缓落在西边的山壁上。