《汤时仲小林居》

南洲法师 明代
昔年曾过小林居,门下萧萧古木疏。
床雨独看先世笏,帐烟还读外家书。
杏花红褪春犹在,菜甲青稀晓自锄。
回首长洲多茂草,几时清啸落樵渔。

拼音

xī nián céng guò xiǎo lín jū, mén xià xiāo xiāo gǔ mù shū.昔年曾过小林居,门下萧萧古木疏。chuáng yǔ dú kàn xiān shì hù, zhàng yān hái dú wài jiā shū.床雨独看先世笏,帐烟还读外家书。xìng huā hóng tuì chūn yóu zài, cài jiǎ qīng xī xiǎo zì chú.杏花红褪春犹在,菜甲青稀晓自锄。huí shǒu cháng zhōu duō mào cǎo, jǐ shí qīng xiào luò qiáo yú.回首长洲多茂草,几时清啸落樵渔。

翻译

当年我曾造访过那座位于小林之中的居所,门前稀疏地立着几棵古老而苍劲的大树,显得静谧而庄重。独自一人,我坐在屋内听雨打门窗,手握祖辈传下的象牙笏板,心中满是对先人的敬仰与怀念。帐帘轻卷,烟雾缭绕中,我沉浸于阅读娘家传承的典籍,思绪飘向遥远的家族往事。
尽管杏花已褪去鲜艳的红色,但春天的气息依旧浓郁;尽管清晨菜田里的青苗稀疏,但我仍早早起身,手持锄头,亲自耕作。回望那片长满茂盛野草的沙洲,我不禁想象,何时能在这片宁静之地,伴着樵夫的砍柴声与渔夫的撒网声,尽情发出悠长的清啸,享受那份淡泊而自由的生活。