《塞上(二首)》

明肃靖王 明代
天山青控戍楼中,画角呜呜咽晚空。
沙碛雨颓逢箭镞,战场风急转河蓬。
李陵望国台犹在,蔡琰悲笳怨未穷。
猎骑遥遥入霜雾,?鹈泉外夕阳红。

拼音

tiān shān qīng kòng shù lóu zhōng, huà jiǎo wū wū yè wǎn kōng.天山青控戍楼中,画角呜呜咽晚空。shā qì yǔ tuí féng jiàn zú, zhàn chǎng fēng jí zhuǎn hé péng.沙碛雨颓逢箭镞,战场风急转河蓬。lǐ líng wàng guó tái yóu zài, cài yǎn bēi jiā yuàn wèi qióng.李陵望国台犹在,蔡琰悲笳怨未穷。liè qí yáo yáo rù shuāng wù,? tí quán wài xī yáng hóng.猎骑遥遥入霜雾,?鹈泉外夕阳红。

翻译

在天山脚下青翠的哨所中,黄昏时分,号角声呜咽回荡于天空。沙漠上的雨点倾泻而下,如同箭矢般锋利,战场上的风急促地吹过,使得河边的蓬草随风翻转。李陵遥望故国的烽火台依然屹立,蔡琰悲伤的胡笳声似乎怨意无穷。远处,狩猎的队伍缓缓踏入霜雾之中,鹈鹕泉外,夕阳如血,映照得世界一片绚烂的红。
这段文字描绘了一幅边塞风情画,既有壮丽的自然景色,又蕴含着历史人物的深沉情感。天山脚下的戍楼孤寂而坚定,晚霞中的号角声勾起人们对过往的思绪。沙暴与雨交加,战场的荒凉与河岸的蓬勃生命力形成鲜明对比,让人联想到历史长河中无数将士的英勇与悲凉。李陵与蔡琰的故事穿插其中,增添了对故土的思念和战争带来的无尽哀愁。最后,随着狩猎队伍消失在霜雾深处,夕阳映照的美景给这幅画卷添上一抹温暖而苍凉的色彩。