《巫山高》

罗颀 明代
巫山高,犹可陟。
江之永,限南国。
我欲西游,谁为泛舟?
我陆无舆,我行安休?
翩翩悠悠。
郁郁阳台,霭霭朝云。
有所思,思美人。
美人不可见,猿狖今为群。
猿狖隐尔形,鸣声还独闻。
黯山谷,惨晨昏。
泫予泪,盈衣巾。
嗟彼嗷嗷愁杀人。

拼音

wū shān gāo, yóu kě zhì.巫山高,犹可陟。jiāng zhī yǒng, xiàn nán guó.江之永,限南国。wǒ yù xī yóu, shuí wèi fàn zhōu? wǒ lù wú yú, wǒ xíng ān xiū? piān piān yōu yōu.我欲西游,谁为泛舟?我陆无舆,我行安休?翩翩悠悠。yù yù yáng tái, ǎi ǎi zhāo yún.郁郁阳台,霭霭朝云。yǒu suǒ sī, sī měi rén.有所思,思美人。měi rén bù kě jiàn, yuán yòu jīn wèi qún.美人不可见,猿狖今为群。yuán yòu yǐn ěr xíng, míng shēng hái dú wén.猿狖隐尔形,鸣声还独闻。àn shān gǔ, cǎn chén hūn.黯山谷,惨晨昏。xuàn yǔ lèi, yíng yī jīn.泫予泪,盈衣巾。jiē bǐ áo áo chóu shā rén.嗟彼嗷嗷愁杀人。

翻译

巫山高耸,还能攀登。江水漫长,阻隔了南国。我想向西游去,谁来为我摆渡?我没有车马,行走又该在哪里休息?心事飘忽不定,思绪悠长。那座郁郁葱葱的阳台,云雾缭绕的清晨。我心中思念着她,思念那美丽的女子。美人无法相见,如今只有猿猴成群。猿猴隐入山林,只听见它们孤独的叫声。山谷阴暗,早晚凄凉。我的眼泪落下,浸湿了衣襟。可叹这哀愁,真叫人悲伤难当。