《野田黄雀行》

罗颀 明代
十亩之间雀啾啾,止蒿集莱鸣相酬。
远川遥陌路孔修,原田茫茫禾黍稠。
秋来古树风飕嵒,夕阳惨淡沉西丘。
群飞群下不相求,衔穗食谷安无忧。
南有樛木在芳洲,雌雄迫暮共依投。
咄哉兹禽多诡谋,性行佻巧谁与俦。
穿屋作巢于高楼,食彼粢盛令人愁。
非罗非丸致无由,草窃奸宄将何尤。
吁嗟此鸟毋久留,愿汝化蛤湮东流。

翻译

在那十亩田地间,小鸟叽叽喳喳叫得欢,它们聚在草丛中,莱菔之间,互相唱和。远处的河流悠长,小路蜿蜒伸向远方,广阔的田野上,庄稼密密麻麻,一片丰收的景象。秋风起时,古树摇曳,夕阳西下,天边泛着淡淡的哀愁,沉落在西山之后。鸟儿们成群飞起又落下,各得其所,嘴里叼着稻穗,安心享用谷物,无忧无虑。
南方有一片美丽的沙洲,上面生长着弯曲的树木,雌雄鸟儿临近暮色,相互依偎在一起。哎呀,这些鸟儿真是狡猾多谋,性情轻浮机灵,谁能与之相比呢?它们居然在高楼上筑巢,吃着人们的粮食,这让人忧心忡忡。用网或药都无法轻易对付它们,这些偷偷摸摸的行为,真让人为难,该责怪谁呢?
唉,希望这些鸟儿不要久留于此,愿它们变成蛤蜊,随着东流的水消失无踪。