《留天宫寺》

陆容 明代
闲游几日住天宫,窘步西斋雨又风。
睡起床头书帙乱,兴来墙角酒瓶空。
冥蒙野色迎寒碧,狼籍春痕吊落红。
别后只应如杜老,袈裟棋局念旻公。

翻译

悠哉悠哉地在天宫般的地方闲适游逛了几日,不料步履才至西斋,就又遭遇风雨交加。一觉醒来,床头的书卷杂乱堆放,兴致袭来时,瞥见墙角的酒瓶已然空空如也。朦胧中,野外的景色在寒冷中泛出一片深碧之色,凌乱的春痕似乎在凭吊那凋零的红花。离别之后,或许我也将如同杜甫那样,身披袈裟,心系棋局,思念着那位名叫旻公的朋友。
翻译后的白话文:
这几天我过得悠闲自在,仿佛住在了仙境般的天宫。可当我漫步到西斋的时候,突然间风雨大作,让我有些措手不及。早上醒来,发现床头堆满了杂乱无章的书籍,当我情绪高涨,想小酌一番时,却发现墙角的酒瓶已经空了。透过迷蒙的雨雾,只见野外的景色在寒意中呈现出深邃的碧绿,满地散落的花瓣似乎在默默哀悼那些已凋谢的红花。离别之后,我想我大概也会像杜甫那样,虽然身披僧衣,但心中却时刻惦记着围棋棋局,深深怀念着那位叫旻公的朋友。