《太息行赠平湖谢赞府》

陆粲 明代
太息复太息,悲风动河梁。
浮云翳中天,白日不回光。
谢子庐江来,修髯宛清扬。
伏阙三上书,雅道陈虞唐。
九重天听高,臣愚不自量。
臣有肺腑言,譬彼俗医方。
和缓倘见收,足使疲癃康。
退谒相国门,持书立堂皇。
卑之无高论,笑尔书生狂。
归来逆旅中,哀歌不成章。
顾余伸前议,意气何慨慷。
听之重为叹,泪下沾我裳。
纷纷肉食者,俯仰随班行。
而子饭藜藿,抗言一何张。
坐令吾徒惭,喑默中自伤。
严冬霜雪集,子行返南疆。
薄宦栖远邑,别路悠且长。
握手为子言,努力慎所将。
明明辟皇闱,元化方日昌。
嘉谋会当酬,良贾善深藏。
势位无崇卑,名节要自臧。
空言顾何施,令德有遐芳。

翻译

叹息再三,悲凉的风在河桥上吹拂。浮云遮蔽了半空,太阳失去了光芒。你从庐江而来,长须飘逸,神采飞扬。多次向朝廷上书,阐述着高雅的治国理念,向往着虞舜与唐尧的时代。然而天听遥远,你的诚挚建议如同庸医的药方,不被重视。即便如此,若能采纳一二,也足以让疲惫的国家重获安康。
你拜见宰相,手持奏章站在堂前,言辞谦卑却充满智慧。然而那些权贵只笑你书生狂妄,不切实际。归来后住在简陋旅舍,心中哀伤难以成歌。我看到你依然坚持自己的主张,意气风发,不禁再次叹息,泪水沾湿衣裳。看看那些达官贵人,随波逐流,而你以粗茶淡饭为食,却敢于直言,何等豪迈!这让我们这些读书人深感惭愧,默默无语中自省自伤。
严冬时节,霜雪交加,你即将返回南方。你在偏远的小城任职,离别之路漫长。我握着你的手说:请务必珍重,谨慎前行。如今圣明之世,国家正在兴盛发展,你的良策定会得到回报。就像善于深藏的商人,时机成熟时必能大展拳脚。不论地位高低,都要保持名节。空谈无益,但高尚的品德将留下永恒的芳香。