《边军谣》

陆粲 明代
边军苦,边军苦,自恨生身向行伍。
月支几斗仓底粟,一半泥沙不堪煮。
尽将易卖办科差,颗粒那曾入锅釜。
官逋私债还未足,又见散银来籴谷。
去年籴谷揭瓦偿,今年瓦尽兼拆屋。
官司积谷为备荒,岂知剜肉先成疮。
近闻防守婺川贼,尽遣丁男行运粮。
老弱伶俜已不保,何况对阵临刀枪。
宛宛娇儿未离母,街头抱卖供军装。
闾阎哭声日震地,天远无路闻君王。
君不见京师养军三十万,有手何尝捻弓箭。
太仓有米百不愁,饱食且傍勾栏游。

翻译

边军的日子苦啊,士兵们常常懊悔自己投了行伍。每月领的那点粮食,多半掺着泥沙,根本没法下锅煮饭。无奈之下,全都拿去卖掉换钱应付官府的摊派和差役,哪有一粒能进自家锅里?官府的税、私人的债还没还清,又见散银子下来要买粮备荒。去年为了买粮揭瓦还账,今年连瓦都卖光了,只能拆掉房子凑钱。
朝廷存粮是为了防灾备荒,可哪里知道,这种做法就像从身上剜肉补疮,反而让百姓更难熬。最近听说要防守婺川的贼寇,青壮年全被派去运送粮草。老弱病残的家庭已经自身难保,更何况面对刀枪厮杀。可怜那些年幼的孩子还未离开母亲怀抱,就被抱到街上卖掉,换来的钱用来置办军需装备。街巷中哭声震天,然而天高皇帝远,谁又能听到这些哀嚎?
你看不到京城养着三十万大军,却从未见过他们拉弓射箭。他们吃着太仓里的米粮,生活无忧无虑,吃饱了还能去勾栏瓦舍寻欢作乐。