《大安道》

陆弼 明代
薄游历吴楚,忽忽更南征。
春色关门草,年光过客情。
山衔纡路转,水划峭崖鸣。
一被风尘误,空多世上名。

翻译

我曾短暂游历吴楚之地,但很快又匆匆南下远行。春色似乎在关隘处停滞,满眼皆是萋萋荒草,年华如同过客般匆匆而逝,不禁令人感慨万千。沿途山路蜿蜒曲折,仿佛被大山一口口衔起;水流冲击峭立崖壁,发出阵阵回响。无奈我被世俗尘埃所误,虽在世间留下些许名声,却终究是空幻虚无。
简而言之,我曾游吴楚,不久又继续南下。沿途所见,春色止于关隘,草木茂盛,岁月匆匆如过客,引人感怀。山势崎岖,路随其转,水拍崖壁,轰鸣作响。我身陷世事纷扰,徒有虚名,实为空幻。