《严田仇节妇纪》

林俊 明代
晴时一转瞬,花开不常好。
委身事夫君,百岁期长保。
梅实犹未仁,孤坟已青草。
帘前语春燕,未与伤怀抱。
有生终有灭,值幸迟与早。
孤存亦夫存,念之忧心捣。
为植坟上松,松长妾应老。

翻译

晴空如画,转瞬即逝,花儿绽放的美丽并非永恒。委身于夫君之下,期盼能共同度过漫长岁月直至百岁。然而,梅花尚未结出种子,孤坟之上已长满了青草。春日里,帘前与燕语呢喃的情景,未曾触及内心深处的悲伤。世间万物皆有生灭,无论是迟是早,都是命运的安排。即使独自一人存在,也期盼着夫君的相伴。想起这些,心中满是愁苦。为了纪念,我将在坟上种下松树,期待松树长高之时,我也能随夫君长眠于此。