《题王晋卿春晓图》

林环 明代
忆昔扁舟经洞庭,夜凉落月潮水平。
舟行数里不知远,隔林隐隐闻鸡声。
推篷起视西山麓,烟景微茫接溪曲。
芳草依稀谢朓村,绿树深沉子真谷。
须臾旭景开曈昽,千山万山图画中。
谁家楼阁依晴翠,朱门绣幕垂东风。
楼外园林春已遍,楼中美人梦初断。
疏帘半卷落花深,年华却逐莺声换。
别来烟月几经秋,楚天西望空生愁。
玉堂此日见图画,仿佛湖山曾旧游。
何时拂衣赋归去,孤棹还寻旧游路。
雨过芳洲春水深,更拟蹇裳采芳杜。

翻译

想当年,我乘着小船经过洞庭湖,夜色中凉风吹拂,明月西沉,湖面平静如镜。船行了数里,不觉远行,朦胧中隔着林子,隐约能听到鸡鸣声。我推开船篷,向西山望去,晨雾缭绕,景色迷蒙,与蜿蜒的溪流相连。那依稀可辨的是谢朓笔下的芳草村落,还有绿树环绕的幽深山谷,宛如世外桃源。
不久,旭日初升,曙光微露,万山千岭在朝阳下如同展开的画卷一般壮美。不知哪家的楼阁倚靠着满目青翠,在春风中朱门绣帘轻轻垂挂。楼外的园林春色正浓,而楼内的佳人却从梦中醒来。窗帘半卷,落花满地,年华似水,随着黄莺的歌声悄然更迭。
自那别后,岁月流转,多少个春秋在烟云明月间逝去,遥望楚天之西,心中徒生愁绪。今日在华丽的殿堂上见到这幅图画,仿佛又回到了昔日游览过的湖光山色之中。何时才能放下一切,挥袖辞行,重新驾起小舟,沿着旧时的路线,去追寻那段旅程?
待到雨过天晴,芳草萋萋的小洲被春水深深环绕,我更要穿上蓑衣,去采摘岸边那些芬芳的杜鹃花。