《答牛士良典簿》

林弼 明代
海国秋风客鬓华,远来共驾指南车。
越裳方物供周室,赵尉提封入汉家。
裘马清狂成旧梦,斗牛空阔接仙槎。
扁舟准拟同归去,明月洲前芦荻花。

翻译

海国的秋风吹拂着鬓角斑白的过客,他远道而来,共同驾驶着指引方向的古车。来自越裳之地的异域奇珍,曾被进献给周王室;赵地的封疆,早已纳入了汉朝的版图。当年身披裘衣、骑着骏马、狂放不羁的生活已成旧梦,而今仰望星空,只见斗牛之间空旷无边,仿佛能与仙人的船只相接。他打算乘一叶扁舟,与我一同归去,在那明月照亮的洲头,芦荻花摇曳生姿。
白话文
秋风从海上吹来,吹白了旅人两鬓的头发,他远道前来,与我一起驾驭着这辆象征着导航与智慧的古式车辆。昔日,越裳之地特有的珍贵物品,曾作为贡品送入周王朝的宫廷;而赵地的封地,早已在历史长河中,被纳入了强盛的汉帝国疆域。那些穿着皮草大衣、骑着骏马、意气风发的日子已成为过去,如今抬头望向夜空,斗牛星座之间的广阔无垠似乎连接着仙人乘坐的神舟。他计划与我同乘一艘小船,踏上归途,目的地是那被明亮月光洒满的沙洲,那里芦荻花开,随风轻轻摇摆。