《哭李尚书(之芳)》

杜甫 唐代
漳滨与蒿里,逝水竟同年。
欲挂留徐剑,犹回忆戴船。
相知成白首,此别间黄泉。
风雨嗟何及,江湖涕泫然。
修文将管辂,奉使失张骞。
史阁行人在,诗家秀句传。
客亭鞍马绝,旅榇网虫悬。
复魄昭丘远,归魂素浐偏。
樵苏封葬地,喉舌罢朝天。
秋色凋春草,王孙若个边。

翻译

漳河的水与蒿里山的流水,竟在同一年匆匆流去。心中还想着要挂起那把留下的剑,像当年徐君赠剑那样,却只能回忆起戴逵乘船而去的身影。我们相知相伴到白头,这一别却隔开了人间与黄泉。风雨交加时已来不及相见,只能在江湖漂泊中泪眼婆娑。
本想用文才辅佐朝政,如管辂那样的才士,但出使之人却未能有张骞那样的功绩。历史的殿堂里行人稀少,而诗人的佳句却仍在流传。驿站中的马匹早已不见踪影,棺木停放在外,虫网已结满四周。
魂魄回归故土的路途遥远,亡灵归来的方向也已偏斜。樵夫砍柴的地方成了墓地,昔日高官也再不能上朝。秋天的景色让春草也黯然凋零,不知王孙如今在何方。