《赋落花》

李祯 明代
愁红怨粉各依依,树下偏多树上稀。
总为春光争艳冶,却教夜雨妒芳菲。
数枝浸水鱼吹去,几片萦林蝶趁飞。
莫怪东风成薄幸,犹能收拾点人衣。

翻译

那些带着忧愁的红花和含着哀怨的粉花,各自依依不舍地留在枝头。树下的落花特别多,而树上的花却显得稀疏了。它们原本是为了在春天争奇斗艳,却不料被夜晚的雨水嫉妒,打落了许多芬芳的花瓣。
有些花枝浸在水里,花瓣被游鱼轻轻推动漂走;几片飘落的花瓣绕着树林飞舞,引得蝴蝶追逐翩跹。不要责怪春风无情,它虽然吹落了花瓣,但还能让它们飘落在人的衣襟上,稍作点缀。