《经易州界》

李时行 明代
塞北时闻铁马嘶,蓟门霜柳渐凄凄。
天边野烧连烽火,城下寒砧杂鼓鼙。
阴碛草荒狐队出,平原风急雁行低。
尊前不见悲歌客,易水东流何日西。

翻译

塞北常常传来战马的嘶鸣,蓟门的霜柳渐渐显得凄凉。天边的野火连着烽烟,城下寒冷的捣衣声夹杂着战鼓。沙漠中的荒草里,狐狸成群地出来觅食,平原上狂风呼啸,大雁低飞掠过。酒席前再没有那慷慨悲歌的人,易水东流,什么时候才能西流呢?