《初至金陵魏懋忠李于田见过留饮》

李三才 明代
春风洒涕别长安,此地开樽强笑欢。
纵得故人分客恨,更教短铗对谁弹。
秦淮日夜愁中急,汉阙崚嶒赠梦里看。
闻道蓟门新接战,乡云边月共凭阑。

翻译

春风拂面,我含泪告别了长安城,尽管身处异乡,仍强颜欢笑举杯畅饮。虽然有幸与故友一同分担离愁别绪,但孤身一人时,又该向谁倾诉心中的苦闷,弹奏这短剑之歌呢?秦淮河的流水日夜奔涌,仿佛在急切地承载着我的忧愁,而那巍峨的汉阙只能在梦境中遥望。听说蓟门一带又燃起了战火,此刻,我只能倚靠栏杆,将思乡之情寄托于远方的云彩和边关的明月。
简而言之:
春风中,我含泪离别长安,尽管心中伤感,仍勉强举杯强作欢颜。有故友分担离愁是幸事,但独处时,短剑在手,却不知向谁倾诉心曲。秦淮河水日夜疾流,似乎在急切传递我的愁绪,而汉阙雄姿只能在梦中回望。听闻蓟门战事再起,我只能凭栏远眺,将对故乡的思念寄托于云边月色之中。