《怀故人待一翁》

兰江濋公 明代
吴中夜半北风恶,自起开窗望天角。
东湖西湖作银流,大星小星如雨落。
道不同兮不为谋,寥寥天地谁同俦。
彼美人兮在何处,霜月冷浸青海头。

翻译

半夜时分,吴地的北风骤然变得猛烈起来。我从睡梦中惊醒,起身推开窗户,凝望着天边的一隅。东方和西方的湖面在月光下闪烁,如同银色的河流般流淌。天空中的繁星点点,大星小星仿佛雨水一般坠落。
然而,志向不同的人终究难以共谋,这广阔天地间,又有谁能与我为伴呢?那心中思念的佳人啊,如今又身在何方?她是否正孤独地伫立在青海之畔,任由霜冷月光浸透她的身影。