《效飞廉》

九皋声公 明代
飞廉事纣偾厥宗,何自上天司八风。
嘘枯吹生在掌握,窃弄神柄贪天功。
四月五月旱太甚,天地翕赫方虫虫。
原田莓莓赤如燎,种不入土啼老农。
雨师鞭霆走群龙,玄云四合零雨濛。
胡为吹云使消烁,更鼓烈焰翻长空。
斯民焦劳亦何罪,得不哀怨号苍穹。
天虽处高听甚聪,汝敢迷罔斧尔躬。
天诛将加不可逭,殛死大荒谁汝恫!

翻译

飞廉侍奉纣王,最终导致国家灭亡。他怎么能够成为上天主管八方之风的神灵呢?他掌控着让事物枯萎或生长的力量,却滥用权力,贪图本属于上天的功劳。四月五月干旱得非常严重,天地之间一片炎热,如同火焰在燃烧。田野干涸龟裂,土地红得像被火烧过一样,种子无法种进土里,老农们为此哭泣。雨师挥动鞭子驱赶雷电,催使群龙行雨,乌云密布,细雨开始蒙蒙而下。然而飞廉却吹散了乌云,更在天空中煽动烈火,使炎热更加肆虐。百姓们辛苦劳作却遭受如此灾祸,他们究竟犯了什么罪过?不禁向着苍天哀号诉苦。上天虽然高高在上,但听觉敏锐,你胆敢迷惑欺骗上天,斧钺就会降临到你的身上。上天的惩罚不可避免,即使被流放到荒远之地死去,又有谁会怜悯你呢?