《东飞伯劳歌》

胡缵宗 明代
东飞伯劳西飞雀,佳人两两春相约。
长安游子紫霓裳,垂柳飞花空断肠。
墙头桃李争红白,朱甍翠槛谁家宅。
雨余缓辔踏芳辰,急管繁弦无那春。
紫骝嘶入晴烟去,窈窕秦娥隔花语。

翻译

东边的伯劳鸟飞向东,西边的麻雀飞向西,两位美丽的女子相约在春日里。长安城的游子身着紫霓裳,垂柳间飘落的花瓣让人心碎。墙头的桃花和李花争相绽放,红白相映,那朱红的屋檐和翠绿的栏杆是谁家的宅院?雨后,我缓缓策马踏上芳草茵茵的小路,急促的笛声和繁密的琴弦都无法留住这美好的春天。紫骝马嘶鸣着消失在晴朗的烟霭中,那窈窕的秦娥隔着花丛低语,仿佛在诉说着什么。