《晓闻寒鸟兼呈远客》

胡宗仁 明代
霜林栖鸟冷,曙听语檐间。
争盼朝暾出,移羽就其暄。
篱外犬忽吠,有客至我门。
问客何能早,云从远道还。
命仆烧松火,炊黍慰劳烦。
而我尚慵卧,见客生愧颜。

翻译

寒霜覆盖的林间,鸟儿在枝头冷得栖息,晨光初现时,屋檐下传来它们细碎的交谈。大家都期盼着朝阳快点儿升起,好让温暖驱散寒冷,鸟儿们纷纷拍打着翅膀,寻找那第一缕阳光。突然,篱笆外的狗吠了起来,有客人来到了我家门口。我问客人怎么来得这么早,客人说他是从远方归来的路上。我吩咐仆人点燃松木生火,煮上黄米,好款待这远道而来的劳顿客人。而我呢,还慵懒地躺在床上,见到客人来访,不禁脸上泛起了羞愧之色。