《骤雨戏作》

胡俨 明代
飑风吹回雨如织,黑云压空电飞急。
青山隔江烟雾深,野水弥漫新涨入。
老龙身疲鳞甲稀,变形潜蛰枯树枝。
天书夜下霹雳追,老龙走出树辄披。
劈空拏云卷江水,陇亩茫茫波浪起。
天公为民驱老龙,老龙虽苦田家喜。
龙兮龙兮,尔劳慎勿辞,岁丰民足,尔乃无事游天池。

翻译

狂风呼啸,细雨如织,乌云密布,闪电飞驰。江对岸的青山被浓雾笼罩,田野里的水泛滥,洪水上涨。疲惫的老龙鳞片稀疏,变化身形潜藏在干枯的树枝中。夜晚,天书降临,雷声紧随其后,老龙从树中现身。它劈开天空,抓住云彩,卷动江水,田野一片迷茫,波浪翻滚。这是天公为了百姓驱赶老龙,虽然老龙辛苦,但农民们却很高兴。龙啊龙啊,你尽管辛劳,不要推辞,等到丰收之年,百姓富足,你就可以无忧无虑地畅游天池了。