《万历己酉秋初游白下潘景升俞羡长王太古柳陈》

胡梅 明代
我家白板扉,覆檐乌桕树。
远山若画屏,颇适栖迟趣。
每忆七岁时,摊书未能句。
偷线作钓丝,频遭邻媪怒。
得鱼辄放去,倒向萍汀卧。
梦一白髯翁,引行松下路。
教我学吟诗,茫不知其故。
携手登高坛,失足遂惊寤。
此梦宛未散,长渐耽词赋。
自谓口出云,人讥泥染絮。
今秋二十余,远游桃叶渡。
遍访众骚坛,旗鼓各争竖。
结社留小巫,气索不敢赴。
孤舟若病马,到家岁云暮。
相对妇攒眉,瓦瓶沽白堕。
醉吟长五言,书之挂蓬户。
无佛处称尊,一笑颜微破。

翻译

我家门前有一块白板门扉,屋檐边长着一棵乌桕树。远处的山峦如同一幅天然的画屏,这样的景致非常适合我悠然闲居的心境。每每回忆起七岁时的往事,那时我摊开书本却还不会作诗。常常偷偷拿线当作钓鱼的丝线,多次因此惹得邻家老妇生气。钓到鱼后总是将它们放生,然后倒卧在浮萍与汀洲之间。有一次梦到一位留着白色胡须的老翁,他牵着我在松树下的小路上行走,教我学习吟诗,我当时茫然不知其中缘由。后来他拉着我登上一座高坛,我不小心失足跌倒,惊醒过来。这个梦境仿佛还未散去,从此我渐渐沉迷于诗词歌赋之中。我曾以为自己能出口成章,却被别人嘲笑像沾了泥的棉絮般毫无光彩。今年秋天我已经二十多岁了,远游至桃叶渡。四处拜访众多文人雅士聚集的诗社,他们各自竖起旗帜相互竞争。有人邀请我加入诗社,但我自觉才疏学浅,不敢贸然前往。孤舟如同病马一般,当我回到家时已是年末。面对妻子紧锁的眉头,我用瓦瓶买来酒痛饮。醉后吟诵五言诗,并将其书写后挂在茅草屋的门上。在没有佛的地方自称尊贵,微微一笑间脸上露出些许喜色。