《夜宿宝石精舍》

胡翰 明代
出郭随稚子,薄暮投山扉。
叶落故园树,危柯风更悲。
劳生各已息,不知夜何其。
上人池阁中,灯火深相依。
盈樽岂无酒,多病久不持。
啖我园中果,饱我以豆糜。
出户见明月,踏月褰裳衣。
悠悠故意长,落落新知稀。
冉冉岁云暮,百尔慎所归。

翻译

出了城郭陪着年幼的孩子,天色将晚时走进山间的柴门。院子里的树已经落叶,残存的枝干在风中显得更加凄凉。辛苦奔波的人们都已经歇息,不知这夜还要持续多久。山上的僧人在池边的楼阁里,点起灯火彼此陪伴。
杯中虽满,却不是没有酒,只是因多病已久,早已不再举杯。他拿园子里的果子给我吃,用豆粥让我吃饱。走出屋门看见明亮的月亮,便提起衣裳,踏着月光漫步。
心中悠悠情意长久,但能倾心相交的新朋友却很少。一年又要过去,时光悄然流逝,诸位都要小心归途。