《朱射陂闺人限韵》

侯一元 明代
淮南远树江南信,玉箸先随玉管挥。
一病经春残豆蔻,乱红如雨怅芳菲。
光同满月疑星入,晕学丹霞有鹜飞。
帐殿却愁生会面,烦君犹辩是耶非。

翻译

淮南远方的树木映衬着江南的消息,笔下玉箸已随着玉管翩翩起舞。一场春病过后,豆蔻花残,纷乱飘落的红花如同雨滴,令人惆怅这芳菲的凋零。其光泽如同满月,让人怀疑星辰误入其中;其色彩晕染如丹霞,仿佛有鹜鸟在云霞间翱翔。身处帐殿之中,忧虑着即将来临的会面,仍劳烦您辨别其中的是非曲直。
简而言之:
淮南与江南消息相通,诗人以笔墨寄情。春病过后,豆蔻花残,红花如雨纷落,令人对春花凋零感伤。景致明亮如满月,似有星辰隐现,色彩斑斓如丹霞,仿若鹜鸟翱翔云间。身处帐殿,心忧未来会面,恳请您明辨是非。