《九日五首》

杜甫 唐代
重阳独酌杯中酒,抱病起登江上台。
竹叶于人既无分,菊花从此不须开。
殊方日落玄猿哭,旧国霜前白雁来。
弟妹萧条各何往,干戈衰谢两相催。
旧日重阳日,传杯不放杯。
即今蓬鬓改,但愧菊花开。
北阙心长恋,西江首独回。
茱萸赐朝士,难得一枝来。
旧与苏司业,兼随郑广文。
采花香泛泛,坐客醉纷纷。
野树歌还倚,秋砧醒却闻。
欢娱两冥漠,西北有孤云。
故里樊川菊,登高素浐源。
他时一笑后,今日几人存。
巫峡蟠江路,终南对国门。
系舟身万里,伏枕泪双痕。
为客裁乌帽,从儿具绿尊。
佳辰对群盗,愁绝更谁论。

翻译

重阳节这天,我独自一人斟了一杯酒,身体不适却仍坚持登上江边的高台。既然已经不能喝酒了,那竹叶酒也与我无缘,菊花啊,从今以后也不必再开了。远方他乡,夕阳西下时传来黑猿的哀鸣;而来自故乡的白雁,却在寒霜中飞来。弟弟妹妹们各自流离失所,不知去向,战乱和衰老交替催逼着我,让我身心俱疲。
昔日的重阳节,大家传杯畅饮,谁也不肯放下酒杯。如今我鬓发已白,容貌大改,只能羞愧地看着依旧盛开的菊花。心中始终怀念着朝廷,总是不自觉地朝西方望去。曾听说朝廷赐给官员茱萸,可惜我身在他乡,难得见一枝。
从前我常与苏司业、郑广文一起饮酒赏花,采来的花朵散发着阵阵清香,座上宾客沉醉纷纷。我们在野树下唱歌倚靠,在秋风中听到捣衣的声音才惊醒。那时的欢乐如今早已化为虚无,只有一片孤云飘在西北天空。
我的家乡樊川有美丽的菊花,在浐水源头登高远望。但今日回想往昔一笑之后,还有几人仍在人世?巫峡江水蜿蜒如蟠龙,遥对终南山,正对着国都的大门。我如今漂泊万里,系舟异乡,伏枕难眠,泪水成行。
为了迎接节日,我让人裁制了乌帽,孩子也为我准备了美酒。然而面对群盗肆虐,这般愁苦又有谁能与我共论?