《题苏李泣别图》

何乔新 明代
黄云黯欲暮,归骑惨将发。
酾酒上河梁,羞与故人别。
后会不可期,请与君永诀。
祁连山前箭,沙漠窖中雪。
君心与我志,各欲效忠节。
老亲坐诛夷,此志遂蹉跌。
今君获生还,竹帛炳贞烈。
顾我坠家声,有怀共谁说。
韩王昔降虏,茅土世不绝。
念我先飞将,守边号瑰杰。
臣罪固当诛,臣族讵宜灭。
嗟嗟全躯臣,谁肯为论列。
我心岂忘归,望乡心如爇。
亲族靡孑遗,念之肝肠裂。
恸哭送归旌,哀哀泪成血。
君归谒茂陵,毋为遂结舌。
寄语霍将军,此心宜识察。

翻译

黄昏时分,乌云密布,天色将晚,离别的马匹即将出发,气氛显得格外凄凉。我们在河边设酒送别,面对老友,心中满是不舍。未来的重逢难以预料,只能在此刻与你永别。祁连山前的箭矢,沙漠中的积雪,见证了我们曾经的壮志豪情。你我皆有为国尽忠的决心,可命运多舛,亲人惨遭不幸,这份志向也因而受挫。如今你能平安归来,你的忠诚和坚贞必将名垂青史。而我却愧对家族声望,满腔心事无人倾诉。
昔日韩王虽曾被俘,但后代仍承袭封地,世代相传。想起我的先祖,那位守边立功的飞将军,被誉为杰出之士。按罪论罚,我或许该死,但为何要牵连整个家族?叹那些保全性命的大臣们,又有谁愿意为我申诉呢?我的心何尝不想归乡,但思乡之情如同烈火燃烧。然而亲人已无一幸存,想到这里肝肠寸断。我悲痛欲绝地送别你的旗帜,哀伤至极,泪水化作鲜血。你回去拜见皇帝时,切莫沉默不语。请转告霍将军,希望他能明察我的这颗赤诚之心。