《风定示苏汝载》

韩上桂 明代
呼童且沽酒,沽酒休蹉跎。
人生有酒且相乐,昨日骇震今笑歌。
六鳌已断鲸星灊,波涛累日将如何。
与君饮酒悲天风,人生去住飞秋蓬。
江圻突迁虎豹窟,古岸夕徙鼋鼍宫。
我无鱼龙之鳞甲,又无雕鹗之羽翼,徙然水路为逼侧。
水忌瞿塘陆太行,首尾畏缩将安极。
旗亭酒香酩酊时,下视溟渤如杯池。
江神莫争子羽璧,负龙蜿蜒何能为。

翻译

呼唤童仆去打酒,买酒莫要拖延时光。人生在世有酒就该及时享乐,昨日还在惊恐不安,今日已能笑语欢歌。六鳌已被斩断,鲸星也已沉没,连日的波涛汹涌又能如何?与你一起饮酒,感叹天风的无情,人生漂泊如秋天的飞蓬。江边的土地突然变成了虎豹的巢穴,古老的岸边黄昏时分成了鼋鼍的宫殿。我没有鱼龙那样的鳞甲,也没有雕鹗那样的翅膀,只能在这狭窄的水路上艰难前行。水路怕瞿塘险滩,陆路惧太行艰险,首尾难顾,又怎能安心?酒楼中酒香四溢,醉眼朦胧时,俯瞰大海就像一杯池水。江神啊,莫要争夺子羽的美玉,负龙虽蜿蜒,但又能有何作为呢?