《雨四首》

杜甫 唐代
微雨不滑道,断云疏复行。
紫崖奔处黑,白鸟去边明。
秋日新沾影,寒江旧落声。
柴扉临野碓,半得捣香粳。
江雨旧无时,天晴忽散丝。
暮秋沾物冷,今日过云迟。
上马迥休出,看鸥坐不辞。
高轩当滟滪,润色静书帷。
物色岁将晏,天隅人未归。
朔风鸣淅淅,寒雨下霏霏。
多病久加饭,衰容新授衣。
时危觉凋丧,故旧短书稀。
楚雨石苔滋,京华消息迟。
山寒青兕叫,江晚白鸥饥。
神女花钿落,鲛人织杼悲。
繁忧不自整,终日洒如丝。

翻译

细雨微微落下,并不打湿路面;断续的云朵稀疏地飘着。紫色的山崖在远处奔涌般延伸,显得愈发幽暗;白色的飞鸟从那边掠过,在天光中分外清晰。秋天新添了影子,寒江上依旧传来往日落雨的声音。柴门靠近野外的石磨,有人正在捣那香甜的稻米。
江上的雨一向没有定时,今天天空刚一放晴,又飘起了如丝般的细雨。深秋时节,雨水沾在东西上带着寒意;今日云层迟迟未散。刚骑上马又作罢,不再远行;坐着看鸥鸟飞翔,心中安然,也不推辞。高车停驻在滟滪堆旁,湿润的气息让书斋更显静谧安宁。
景物渐渐萧索,一年也将近尾声;天边的人还未归来。北风呼啸,细雨连绵不断。多病已久,食欲却比从前还好;年迈容颜又添新衣。时局危难,感到世道人心日渐衰败,老朋友也少有音信。
楚地的雨润泽石上青苔生长,京城的消息迟迟不到。山中寒冷,青兕在哀鸣;江面黄昏,白鸥饥饿难耐。神女头上的花饰随风飘落,鲛人织布的机杼发出悲凉之音。愁绪繁杂无法理清,整日如同细雨一般洒落不止。