《乌夜啼》

郭奎 明代
石头城上乌,遥夜鸣相呼。
紫清道士有两树,乌啼不离树高处。
千声哑哑复万声,中堂酒阑梦未成。
呼童把烛起开户,照树惟恐邻人惊。
庭前再拜为尔说,我家旧住长淮北。
慈亲已老返哺违,零落犹为异乡客。
严霜满天江月辉,东方未白群星希明朝日出当早飞,莫使涕泪沾裳衣。

翻译

石头城上的乌鸦,在漫长的夜里互相鸣叫。紫清道士家有两棵大树,乌鸦啼叫时总不离开树的高处。千声万声地叫着,声音沙哑低沉,厅堂里的酒喝完了,梦还没成。我叫仆人拿着蜡烛开门,去照那棵树,生怕惊动了邻居。我在庭院里再三拜别,对它们说:我以前住在淮河以北的老家。父母年老,无法回去奉养,如今像落叶一样,成了异乡的游子。严霜覆盖天空,江边的月光明亮,东方还没亮,星星也稀少了。明天太阳升起时,你们该早早飞走了,别让泪水打湿了我的衣裳。