《八月十五夜月二首》

杜甫 唐代
满月飞明镜,归心折大刀。
转蓬行地远,攀桂仰天高。
水路疑霜雪,林栖见羽毛。
此时瞻白兔,直欲数秋毫。
稍下巫山峡,犹衔白帝城。
气沈全浦暗,轮仄半楼明。
刁斗皆催晓,蟾蜍且自倾。
张弓倚残魄,不独汉家营。

翻译

满月像一面明亮的镜子高高挂在天空,望着它,我的心也随着飞回远方的家乡,仿佛要折断大刀放下征战的生活。我像飘转的蓬草一样漂泊四方,走得很远;想要攀上高枝摘取桂花,却只能仰望苍天。水路上清冷如霜雪一般,栖息在林中甚至能看清鸟儿的羽毛。此时此刻望着那玉兔般的月亮,几乎能把它的每一根细毛都数清楚。
月亮渐渐西沉,离开了巫山峡谷的方向,但还依依不舍地照着白帝城。夜气沉沉,整个水面都变得昏暗,而月亮斜挂半边楼阁,仍洒下明亮的光辉。军中的刁斗声催促着黎明的到来,蟾蜍形的月轮仍在慢慢倾斜,独自倾洒着银光。这残缺的月亮倚靠着天边,不只是汉家军营在守望它,而是普天下的人们都在仰望这轮明月。