《为杜庠题山水横幅》

顾清 明代
屋头众山森戟戟,屋下寒溪深见石。
溪流循山若萦带,别馆离亭纷向背。
茅堂近水景绝幽,绕檐万竹风飕飕。
主人自得濠上意,终日俯槛临寒流。
东寮把酒呼促席,隔屋糟床晚犹滴。
清谈北馆风满衣,折梅寄远情依依。
山童晨起扫落叶,不知松露沾荆扉。
经营布置各有态,颇觉画者劳天机。
东吴杜郎江海客,览胜搜奇遍京国。
家园十亩画不如,犹向丹青爱陈迹。
西风八月南雁飞,扁舟远自长安归。
高堂无事兄弟乐,终日鸡黍要邻比。
新图便是君家事,何必区区询画师。

翻译

屋子顶上,群山直插云霄。屋下清澈的溪水中,深处可以看见石头。溪水绕着山像一条丝带一样环绕。别馆和凉亭彼此背靠着。茅草房靠近水边,景色异常幽静,屋檐周围长满了竹子,风吹过时发出飕飕的声音。屋子的主人心情特别好,每天都站在栏杆边,俯身看着清澈的溪水。东边的躺房里,主人拿着酒杯催促大家入席,隔壁的床上,糟酒annis晚上还在不断地滴落。北馆里的谈论风度翩翩,衣服上沾满了风的气息,折下一枝梅花寄给远方的亲朋,感情难以割舍。山里的孩子一大早起来扫落叶,却不知道松露沾在荆棘Selective上。经营布置各有各的样子,觉得画家们造物的本领真是卖弄。东吴的客人杜郎,江海之间的游客,著名景点搜寻过京城附近的各个角落。自家十亩园子画不如,若然爱好陈迹,在丹青画中却更加喜爱雕闹。西风八月,南飞的雁在天空中飞翔,扁舟从长安渡过,主人回到远方。堂前不耽久,兄弟快乐,每天都像对年糕土豆要和人一较高低。新图就是家长的亲事,何必去问区区的画师?
说明:这段话可能存在翻译不准确的地方,建议找专业的古文翻译人员核对。