《杂拟》

顾梦圭 明代
妾住越江边,江花照颜色。
清晨下机杼,日昃不停织。
绣出双鸳鸯,邻媪屡叹息。
采兰以自衣,掇椹以自食。
绮户阅芳春,恋此父母侧。
伯姊嫁五侯,少妹备宫掖。
含羞谢良媒,掩镜长默默。

翻译

我住在越江之畔,江边花朵映照着我的容颜。清晨时分,我便开始操作织机,直至太阳偏西也不曾停歇,一心一意地绣制出一对鸳鸯图案。邻居的老妇人们见了,频频发出赞叹之声。我亲自采摘兰花作为衣物的熏香,又摘取桑葚来充饥。我透过精美的门窗欣赏着春天的芬芳景致,心中深深眷恋着父母身边的生活。我的大姐已嫁给显赫世家,小妹则在宫廷中侍奉。面对媒人的提亲,我却带着羞涩婉言谢绝,常常独自对着镜子默默沉思。
这段文字描述了一位居住在越江边的女子,她勤于纺织刺绣,手艺精湛,赢得邻里赞誉。她生活简朴,自采兰花、桑葚满足日常所需,且深爱着家庭,留恋在父母身边的日子。尽管家中姐妹分别嫁入豪门或入宫为仕,她却选择坚守自我,对于外界的婚配提议,她含蓄拒绝,时常静默独处,反映出其内心的淡泊与独立。