《白云楼歌三叠》

顾德辉 明代
白云深,白云深,白云飞来知我心。
笑看触石起肤寸,斯须变作漫天阴。
山人驱云飞出牖,一道龙光射南斗。
大星落落小星明,万物区区等刍狗。
举手招归怀抱里,三日颠风吹不起。
怒排雨脚走空来,卷入银河一泓水。
四野纷纷未倒戈,其奈山人不出何。
有时乘云钓东海,世上空寻张志和。
万松岭上云如絮,天赐山人作□注。
明朝说与云中君,白云之楼是常住。
¤

翻译

白云层层叠叠地飘得很深很远,那飘来的白云啊,仿佛懂得我的心意。我笑着看云朵轻触山石,转眼间就化作满天的阴云。我像一个山中的隐士,驱使着云朵飞出窗牖,一道如龙般的光直射向南方的星宿。
天空中大星星一颗颗明亮,小星星也纷纷闪烁,天地万物在这浩渺之中,都显得那么渺小,如同草芥。我伸手将云朵唤回怀中,可三天三夜的大风也无法将它吹起。愤怒的乌云夹着雨点奔涌而来,仿佛要把整个天空卷入银河的一泓清水中。
四野之间,纷乱未定,但既然无人挺身而出,又能奈何?有时我乘着白云去东海垂钓,世人却徒劳地在世上寻找另一个我,就像当年寻找张志和那样。万松岭上,云朵如棉絮般轻柔,是上天赐给我的伴侣。
明天我要告诉云中的仙人,这白云之楼,就是我永远的居所。