《壬辰书事赠别钟淑濂张伯任》

冯琦 明代
世事亦何常,惨舒递相荡。
今日非昨日,回首一惆怅。
圣人久在宥,君子始用壮。
漫同贾生哭,实恃汉文量。
日月岂不照,雷霆未敢抗。
其日风尘昏,黄云自飞飏。
侍臣尽改服,缇骑纷持杖。
矫矫山阴公,尺牍还内降。
庭蓄留侯策,帝厌王陵戆。
赤舄将去国,白麻别命相。
省垣及选部,一时尽屏放。
就中谁最贤,钟张尤倜傥。
两生躯干小,气欲排峦嶂。
新从上谷来,胆落临边将。
豺狼尽已屏,藜藿谁敢傍。
古来直节士,大半投炎瘴。
至尊多优容,忍使居一障。
视汝舌尚在,幸汝身无恙。
莫忘国士遇,宁同庶人谤。
所惜正士去,满朝气凋丧。
从兹天厩马,静立含元仗。
居然言路塞,兼虞祸机酿。
傅言半疑信,蓄意多观望。
稽首辞九庙,尚欲徼灵贶。
国本苟不摇,宁使臣言妄。
謇予非诤臣,执经侍帷帐。
吏隐类方朔,谏说慕袁盎。
威颜尚不接,肝胆终难谅。
知无匡世资,三山行将访。

翻译

世间事无常变化,悲喜交替轮转。今天已非昨天的模样,回望过去满心惆怅。圣人长久宽容待世,君子方能展现壮志。一时随同贾生哭泣,实则依赖汉文帝的海量胸襟。日月光辉普照大地,雷霆之威无人敢挡。但有时风云突变,黄沙漫天飞扬。朝臣纷纷改换服饰,禁卫军手持杖棒戒备森严。山阴公挺身而出,书信往来间化解危机。宫廷里藏着留侯的智谋,皇帝却厌烦了王陵的憨直。赤舄卸任离去,白麻诏书另命新相。朝廷中枢与选拔部门,一时间人才尽遭摒弃。其中谁最贤能,当属钟张二人最为倜傥不群。他们身材虽小,却有排山倒海的气势。新近从上谷归来,边疆将领面对他们都胆战心惊。豺狼已被清除,谁还敢在藜藿丛中窥视。自古以来正直之士,多半命运多舛,身处险境。皇上多加宽恕,怎忍让他们困守一隅。看你们舌锋尚在,幸而身体安康。莫忘记国家对你们的厚遇,不必理会平民的非议。可惜正直之士离去,整个朝廷风气萎靡不振。从此皇宫马厩中的骏马,静静地站立在含元殿前,象征权力的仪仗失去了活力。言路似乎被堵塞,更担心祸患暗中酝酿。进言半信半疑,众人多持观望态度。向祖庙告别,仍希望得到神灵的庇佑。只要国家根基稳固,宁可让臣子的言论显得荒唐。我并非是喜欢争辩的臣子,手捧经书侍奉君侧。行事隐于官场如东方朔,谏言仰慕袁盎的风骨。从未真正接近过君王的威严,我的一片忠肝义胆难以得到理解。自知无法挽救世道,将踏上寻访三山的旅途,追求超脱与自在。