《次幔亭道中有怀何氏女兄》

方孔炤妻 明代
新雨出多峰,舟来镜中沐。
美人自远方,三春隔幽谷。
与姊寤寐时,老亲有舐犊。
而今各差池,忝命副华毂。
杏花奈何殇,兰枝有深哭。
阴阳于贤人,亦已太百六。
今秋闻有秋,料不怨饘粥。
福泽自因时,鳞次听寒燠。
我之所伤心,落霞与孤鹜。
谁复惜凤凰,朝朝任笯。
大椿多病年,见姊为缀寂。
何时赋归来,山车挽双鹿。
千里涕复洟,轻霜薄黄菊。

翻译

一场新雨过后,群峰之间云雾缭绕,小舟仿佛行驶在镜子般清澈的水面上。远方有位佳人乘舟而来,但春天已经过去,我们隔着幽深的山谷无法相见。与姐姐日夜相伴的日子,是父母最温馨的牵挂;而如今各奔东西,我也勉强算得上身居高位。杏花凋零令人感伤,兰枝也为之悲哭,贤德之人遭遇如此时运不济,实在太过不幸。
今年秋天听说是个丰收之年,想来人们不会抱怨粗茶淡饭。福气与灾祸自有它的时机,大家也只能随季节冷暖各自承受。而我心中最感悲伤的,是那落日余晖中的孤雁。还有谁会怜惜凤凰呢?它们白白地被囚禁在笼中,日复一日。
这些年家中多病多灾,见到了姐姐才稍稍感到安慰。不知何时才能辞官归隐,驾着山车,牵着两只鹿一起归来。千里之外思念亲人,泪水连连,眼前只有淡淡的霜,薄薄的黄菊相伴。