《酬方于鲁以制墨见寄》

多炡 明代
汉室瑜糜香,魏台石螺色。
东海玄夷使,翰林子墨客。
此时落手金不渝,无事临池水应黑。
阿圭阿谷久无光,处士千秋擅古方。
不博一枰狮子注,且留十袭豹皮囊。
回头笑指窗前女,今日双蛾画较长。

翻译

汉朝遗风如美玉般温润,曹魏高台似石螺般沉稳。东海之滨,玄夷使者翩翩而至;翰林院中,才子墨客云集。此刻,金印入手,其志坚定不移,无事之时,临池观水,心境亦应如墨般深邃。阿圭、阿谷古物久已黯淡无光,隐居的贤士却擅长传承古老的智慧。不为一局棋胜负所动,但愿留下满箱豹皮般的珍贵诗篇。回首相视,笑指窗前佳人,今日双眉画得比平日更为修长。
简而言之:
汉室遗风温润如瑜,魏台庄重静默如螺。东海之畔玄夷使者到访,翰林院内才子墨客汇集。此刻手握金印,信念坚如磐石,闲暇临池观水,心境深沉如墨。古物阿圭、阿谷已失光泽,而隐士精通古法千年。不争一局棋胜负,但求留存满箱如豹皮般珍贵的诗篇。转身笑指窗前女子,今日双眉更显秀长。