《自瀼西荆扉且移居东屯茅屋四首》

杜甫 唐代
白盐危峤北,赤甲古城东。
平地一川稳,高山四面同。
烟霜凄野日,粳稻熟天风。
人事伤蓬转,吾将守桂丛。
东屯复瀼西,一种住青溪。
来往皆茅屋,淹留为稻畦。
市喧宜近利,林僻此无蹊。
若访衰翁语,须令剩客迷。
道北冯都使,高斋见一川。
子能渠细石,吾亦沼清泉。
枕带还相似,柴荆即有焉。
斫畬应费日,解缆不知年。
牢落西江外,参差北户间。
久游巴子国,卧病楚人山。
幽独移佳境,清深隔远关。
寒空见鸳鹭,回首忆朝班。

翻译

白盐山高耸在北边,赤甲古城坐落在东边。这里地势平坦如川,四周却被高山环绕。烟雾弥漫、霜气凄冷的日子里,稻谷随风成熟,仿佛天意恩赐。人间世事如飘蓬般变幻无常,我只想归隐山林,守着桂树丛生的地方。
从东屯再到瀼西,都是一样的青溪水畔居住。来往所见皆是茅屋,停留只为耕种稻田。集市喧闹适合近处经商,而林间僻静却无路可寻。若想听老翁诉说心声,须得让访客先迷失方向。
道北的冯都使,他的高斋可以望见整片平原。你能搬动那些细石,我也能引清泉成池。枕水依带景色相似,柴门荆篱自然而成。开垦荒地要花费许多时日,解开缆绳远行,已不知过了多少年。
孤寂漂泊在西江之外,参差错落在北户之间。久居巴蜀之地,卧病于楚地山中。幽静独处,换了新的风景;清深之境,被远山重重阻隔。寒冷的天空下,看见鸳鸯与鹭鸶,回头一望,不禁忆起昔日朝堂上的班列。