《承闻故房相公灵榇自阆州启殡归葬东都有作二首》

杜甫 唐代
远闻房太守,归葬陆浑山。
一德兴王后,孤魂久客间。
孔明多故事,安石竟崇班。
他日嘉陵涕,仍沾楚水还。
丹旐飞飞日,初传发阆州。
风尘终不解,江汉忽同流。
剑动新身匣,书归故国楼。
尽哀知有处,为客恐长休。

翻译

听说房太守去世后,被安葬在陆浑山。他一生以德行为重,辅佐君王,然而他的孤魂却长久漂泊在外,远离故土。像诸葛亮那样留下许多传奇故事,又像谢安那样最终身居高位。将来在嘉陵江边流泪时,泪水仍会随着楚水流回故乡。灵幡飘扬的日子,消息刚刚从阆州传来。世间的风尘始终无法消散,江汉之水却突然汇流。宝剑被收入新的剑匣,书信寄回故乡的楼阁。尽情表达哀思,知道终有归宿,但作为漂泊者,恐怕难以长久停留。