《秋千辞》

陈伯康 明代
梨花庭院香飘满,架架秋千笑声软。
红妆共斗青春妍,长绳欲系白日短。
掌中飞燕旋风斜,楼外绿珠坠落花。
素娥弄蟾奔窃药,秦女乘鸾初去家。
半空著脚看亦好,平地失身更颠倒。
人生行乐贪少年,昔时女伴今皆老。
慵来听说摧眉峰,整顿衣裳为敛容。
玉樽余酒醉不得,月明高架粉墙空。

翻译

梨花盛开的庭院里香气四溢,秋千架上笑声轻柔。姑娘们打扮得花枝招展,比试着青春的美丽。长长的绳索仿佛想要挽留短暂的白日。掌中的飞燕旋转如风,楼外的绿珠似花瓣飘落。素娥在月亮上偷吃仙药,秦女乘着凤凰初次离家。站在半空中看着也很美妙,但在平地上失去平衡就会更加颠倒。人生短暂,应尽情享乐,珍惜少年时光。昔日的女伴如今都已年老。懒洋洋地听人说起往事,整理衣裳准备露出端庄的面容。杯中的美酒还未喝尽,月光下高高的粉墙显得格外空旷。