《湘乡道中》

陈秀民 元代
日暮倦趋山市远,解衣聊复憩岩阿。
云迷险道藤穿石,水落悬崖草乱坡。
木客下时人迹少,鹧鸪啼处客愁多。
向南言语凭谁辩,莫问蛮方事若何。

翻译

傍晚时分,疲惫地赶往远处的山市。脱去外衣,暂且在山岩间休息。云雾缭绕,遮蔽了艰险的道路,藤蔓穿行于岩石之间。水流降至悬崖之下,草丛杂乱覆盖了山坡。山中偶见的行人稀少,鹧鸪的啼鸣声中满是旅人的忧愁。向南的话语,谁能理解?莫要再追问这南方边疆的事宜如何。