《晚泊新安有怀九成》

顾瑛 元代
夜泊新安驿,西风八月天。
人家溪树里,晚饭柁楼前。
水落星移石,云开月堕船。
遥思佩韦者,痴坐不成眠。

翻译

夜里停泊在新安驿站,八月的西风已有凉意。溪水边、树荫下,有几户人家,在船舱前,刚吃过晚饭。河水退落,星光移动着映在石上,云散开来,月亮渐渐沉入船影中。遥想那位佩带韦弦以自警的朋友,正痴痴地坐着,难以成眠。