《满庭芳 送张译史乐州秩满归代方驿史作》

洪希文 元代
卓卓声名,英英人物,翠壶肯暂遨游。
与君聚散,鸿雁自春秋。
位置六曹上客,挥洒处、文彩风流。
莼鲈好,故乡人梦,留不住东州。
骅骝。
从此去,嘶鸣北向,志气悠悠。
指燕台路近,唾手公侯。
料想春风得意,醉眠韦杜最高楼。
天付与,男儿事业,姓字覆金瓯。

翻译

卓卓的名声,英俊的人物,像翠玉壶中的美酒,值得暂时畅游。与你相聚或离别,就像鸿雁在春秋季节来往。你位居六曹的上宾之位,挥笔之间,文采风流。家乡的莼菜和鲈鱼虽好,但故乡的人梦里思念,却留不住你在这东州。
你如骏马般远行,嘶鸣向北,志向悠远。奔赴燕台之路不远,功名唾手可得。料想你在春风得意之时,醉卧在韦杜家的最高楼中。天注定你有男儿的事业,你的名字终将刻在金瓯之上,永垂不朽。